Here we get to see Mestre Olavo from Bahia showing some of what makes him one of the premier berimbau craftsmen in the world.  For those of you that have purchased one of his berimbaus, you know the quality of his work.  

Here is the english translation of what he is saying. Sorry, no subtitles available yet in the movie itself. 

Section I:

I'm an artisan, I am a capoeirista. I work with those kinds of things... with berimbau... with capoeira... with the music of capoeira. Making artisanal musical instruments like atabaque, pandeiro, reco reco. Musical instruments of capoeira. 

Section II:

So that's it... One person learning, teaching the other... We see that I might be good at what one thing... My friend Guatambu might be good at one thing... Mestre Acordeon might be good at one thing... Macarrão might be good at one thing... Same for my friend over there... One teaches the other. I teach Guatambu, and Guatambu teaches me, and the same is true for my friend... What's your name? -Reinaldo -Reinaldo. It's always that way. I have never stopped learning. You have people that will say, 'I'm good. I am a mestre. I know all there is to know.' Nobody knows everything. Maybe I am good at something, but then I might see something new. It will get me curious. One can never stop learning. You'll have things the I do that Guatambu doesn't do, and the opposite is true. He's newer in capoeira than me, so he has different things that he might be accustomed to doing... Things I may have never seen. So I learn from him, and he learns from me. So, in capoeira you never have the best... You always have one enriching the other.