This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.
Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the week and post your definition(s) and translations. At the end of each week, the entries will be reviewed and then summarized into a translation and a definition of the Capoeira Wiki-Word of the week.
Submit your entries in the comments section below!
This week's Capoeira Wiki-Word is:
This link is for a site called "Um Pé de quê?" click here It is a great resource with the most thorough explanantion of Biriba that I have seen.
The images of the vegetation above are from the site. It is an excellent resoure. The most thorough and accurate I have seen.
The site is in Portuguese, but don't be dismayed. At the bottom, it has a video with a lot of great footage of the plant itself and how it grows. While the video is in Portuguese, the images are universal. Also, you get a chance to practice your Portuguese skills!
A couple of spelling corrections for the image of the berimbau above (It's a nice picture with some good information, so we will use it)...
"Caxixi" should be spelled "Caxixí"
"Dobrao" should be spelled "Dobrão"
"Cabasa" should be spelled "Cabaça".
imbiriba, biribá-branca, biribá-preta, tauarisinho, ibirabá, sapucainha
Eschweilera ovata (Cambess.) Mart. ex Miers
Heavy, of medium hardness, compact, uniform, strong and moderately durable. Used in both civil and naval construction, for bedframes, fenceposts, posts, tent pegs, as well as for woodworking and,especially, for making the wooden bow of the musical instrument known as the berimbau.