Happy Tuesday everyone!
This is our first installment for our new feature: Capoeria Song of the Week
You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
The English translation is regular text
This week's song:
"A Hora É Essa (Bermibau Tocou)" submitted by Risos
For this song, the lead/solo and chorus are the same.
A hora é essa; A hora é essa
ah OH-ra eh EHS-sah; ah OH-ra eh EHS-sah
The time is now; The time is now
Berimbau tocou na capoeira, berimbau tocou; eu vou jogar
beer-im-BOW to-KOH nah kah-pooh-EH-ra, beer-im-BOW to-COH; EHu voh ZHOH-garh
The berimbau played in capoeira, berimbau played; I am going to play (capoeira)
Vai lá, vai lá, vai lá, vai lá, vai lá
VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH
Go there (in the roda to go play capoeira), Go there (in the roda to go play capoeira), etc., etc. etc.