Happy Tuesday everyone!

 

This is our first installment for our new feature:  Capoeria Song of the Week

You submit the songs.  We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.

The format works like this:

The lyrics in Portuguese are in bold

The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es

The English translation is in regular text

 

The English translation is regular text

 

This week's song:

"A Hora É Essa (Bermibau Tocou)" submitted by Risos

For this song, the lead/solo and chorus are the same. 

 

A hora é essa; A hora é essa

ah OH-ra eh EHS-sah; ah OH-ra eh EHS-sah

The time is now; The time is now

Berimbau tocou na capoeira, berimbau tocou; eu vou jogar

beer-im-BOW to-KOH nah kah-pooh-EH-ra, beer-im-BOW to-COH; EHu voh ZHOH-garh

The berimbau played in capoeira, berimbau played; I am going to play (capoeira)

Vai lá, vai lá, vai lá, vai lá, vai lá

VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH, VAI LAH

Go there (in the roda to go play capoeira), Go there (in the roda to go play capoeira), etc., etc. etc.

 

1 Comment