This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.

Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the week and post your definition(s) and translations.

At the end of each week, the entries will be reviewed and then summarized into a translation and a definition of the Capoeira Wiki-Word of the week.

Submit your entries in the comments section below!

This week's Capoeira Wiki-Word is:

Arame

ps

Don't forget to cite your sources

Update

Arame literally translated is "wire", and we use it for the berimbau. The video above shows what it takes to get one, at least what most people do to get one. While the translation is simple in this case, the act of getting an arame takes a lot of work. It's always good to make sure that your capoeira school has plenty of arame. Just make sure you take all necessary precautions to use the sharp knife safely so as not to cut yourself.

Of course, you can buy me online as Risos mentions in the comments below...

2 Comments