This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.

Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the week and post your definition(s) and translations. At the end of each week, the entries will be reviewed and then summarized into a translation and a definition of the Capoeira Wiki-Word of the week.

Submit your entries in the comments section below!

This week's Capoeira Wiki-Word is:





Don't forget to cite your sources!




I have heard Mestre Acordeon say that the name "Armada" comes from the time in the past when the kick was called "Meia Lua Armada."  That then became shortened to "Armada."

"Meia Lua Armada" translates to "Armed Half Moon," and was derived from the idea that the setup, stepping across and turning to prepare the kick, was like "arming" the kick. 

Again, this is my mestre's account of his experience which is not to say that it is right or the only experience.  It's the one he shares with us, so it's our common reference.