Capoeira Song of the Week: Ê Baianinha
You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Thanks to Alfinete for this week's submission. Enjoy!
Ê Baianinha
Ê baianinha Ê baianinha
Eh baye-yah-NEEHNH-yah Eh baye-yah-NEEHNH-yah
Eh little girl from Bahia
Baianinha chegou lá
Baye-yah-NEEHNH-yah sheh-GOH lah
The little girl from Bahia arrived there
Vendendo seu vatapá
Vehn-DEHN-dooh seh/ooh vah-tah-PAH
Selling here vatapá
A praça estava vazia
Ah PRAH-sah eh-STAH-vah vah-ZEEH-ah
The plaza was empty
Sem niguem para comprar
SEHNH neehnh-GEYHNH PAH-rah kohm-PRAHRH
And no one was there to buy anything
Ela armou um fogareiro
EH-lah ahr-MOH oohnh foh-gah-REY-rooh
She lit the portable stove
E fritou acarajê
Eeh freeh-TOH ah-kah-rah-JEH/AH
And fried the acarajê
Fez da praça um terreiro
Fehz dah PRAH-sah oohnh teh-HEY-rooh
She made the plaza into a terreiro
Pra bater um candomblê
Prah bah-TEHRH oohnh kahn-dohm-BLEH/AH
To do a candomblê ceremony
Ê baianinha Ê baianinha
Eh baye-yah-NEEHNH-yah Eh baye-yah-NEEHNH-yah
Eh little girl from Bahia Eh little girl from Bahia
Ê le baianinha meu amor
Eh leh baye-yah-NEEHNH-yah meh/ooh ah-MOHRH
Eh little girl from Bahia my love
Ê baianinha
Eh baye-yah-NEEHNH-yah
Eh little girl from Bahia Eh little girl from Bahia
