Capoeira Song of the Week: Mora Iemanjá
You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Thanks to Risos for this week's submission. Enjoy!
Mora Iêmanja
Quando a maré baixar
KWAHn-dooh ah mah-REH baye-SHAHRH
When the tide goes down
Vá lhe visitar
Vah lyeeh veeh-zeeh-TAHRH
You go to visit her
Vá lhe fazer devoçao
Vah lyeeh fah-ZEHRH deh-voh-SOWNH
You go to make a devotional off
Vá lhe presentear, no mar
Vah lyeeh preh-zehn-chee-AHRH, nooh mahrh
You go to present yourself
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iêmanja
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Ô, varios negros foram pro Brasil
OH, VAH-reeh-oohs NEH-groohs FOH-rahnh prooh brah-ZEEW
Oh, many blacks went to Brasil
Bantus, Nagôs e Iorubas
BAHN-toohs, nah-GOHS eeh yoh-rooh-BAHS
Bantus, Nagôs and Iorubas
Dentro do navio negreiro
DEHN-trooh dooh nah-VEEH-ooh neh-GREY-rooh
Inside the slave ship
Deixaram suas lágrimas correr no mar,
Day-SHAH-rahnh SOOH-ahs LAH-greeh-mahs koh-HEHRH nooh mahrh
They let their tears run in the sea
No mar…
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iêmanja
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Ô sua lágrima correu pro mar
Oh SOOH-ah LAH-greeh-mah koh-heh/ooh prooh mahrh
Oh your tear ran through the sea
Tocou no peito de Iemanjá
Toh-KOH nooh PEYE-tooh deeh eeh/yay-mahn-ZHAH
Touched the chest of Iemanjá
Ela podia mudar a maré
EH-lah poh-DEEH-ah mooh-DAHRH ah mah-REH
She can change the tide
Fazer meu navio voltar pra Guiné, no mar…
Fah-ZEHRH meh/ooh nah-VEEH-ooh vohl-TAHRH prah geeh-NEH, nooh mahrh
Make my boat return to Guinea, in the sea
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iêmanja
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea
Mora Iemanjá
MOH-rah eeh/yay-mahn-ZHAH
Lives Iemanjá
(coro/chorus)
No mar
Nooh mahrh
In the sea